Balzac La Comédie Humaine Analyse de texte Etude de l'œuvre 100 analyses de texte de la Comédie Humaine de Balzac Description détaillée des personnages Classement par 7 types de scènes 26 tomes étudiés en détail

Jésus-Christ en Flandre

LA COMEDIE HUMAINE – Honoré de Balzac XIVe volume des œuvres complètes de Honoré de Balzac édité par Veuve André Houssiaux, publiciste, Hébert & Cie, Successeurs, 7, rue Perronet, 7 – Paris (1874)

Etudes philosophiques

Picture 1

      Le radeau de la Méduse – Oeuvre de Théodore Géricault                                                    (1818 et 1819)

JESUS-CHRIST EN FLANDRE

Balzac dédie cette œuvre : A MARCELINE DESBORDES-VALMORE A vous, fille de la Flandre et qui en êtes une des gloires modernes, cette naïve tradition des Flandres. DE BALZAC

Préambule On trouvera réunis dans ce tome des contes ou nouvelles que Balzac a classés parmi les Etudes philosophiques à la suite de La Peau de chagrin. Balzac, en organisant le classement de ses œuvres, avait réservé cette division aux récits qui illustraient sa thèse sur la puissance de la pensée et de l’imagination. La plupart des œuvres présentées sous cette classification correspondent bien à cette destination : elles décrivent des situations significatives, « typiques » pourrait-on dire. Quelques-unes, toutefois, n’ont pas toujours la même valeur documentaire. Ce sont souvent les circonstances ou la date de la rédaction qui expliquent ces différences. D’autres fois, exceptionnellement, la raison de ce classement a été la difficulté de maintenir certains récits historiques dans la série intitulée Etudes de mœurs au XIXe siècle. Les Etudes philosophiques ont été présentées sous des titres et chez des éditeurs différents entre 1831 et 1840. Les premières de ces études furent réunies en 1831 sous le titre de Romans et contes philosophiques chez Gosselin qui avait été l’éditeur de La Peau de chagrin. Balzac y ajouta cette série de Nouveaux contes philosophiques en 1832, puis enrichit cet ensemble de nouveaux récits et réunit le tout en 1833 sous l’ancien titre, Romans et contes philosophiques, dans une deuxième édition qui parut en 1833, toujours chez Gosselin. Puis, en 1835, Balzac annonça un plan plus ambitieux, chez un nouvel éditeur, Edmond Werdet, sous le titre d’Etudes philosophiques. Dans cette présentation, les Etudes philosophiques devaient comprendre trente volumes in-12. Il n’en parut finalement que vingt, échelonnés de 1835 à 1840, d’abord chez Werdet, puis, après la faillite de celui-ci, chez d’autres éditeurs.

Analyse de l’oeuvre Le conte intitulé Jesus-Christ en Flandre est formé de deux parties distinctes que Balzac a réunies sous un seul titre. La première partie est une légende flamande que Balzac s’appropria et dont il fit un conte inséré sous ce titre de Jésus-Christ en Flandres dans la première édition des Romans et contes philosophiques publiée en 1831. La seconde partie est une allégorie intitulée L’Eglise, parue également en 1831 et formée par la réunion de deux articles publiés en revue quelques mois plus tôt dans le dernier trimestre de 1830, l’un sous le titre Zéro dans un numéro de La Silhouette d’octobre 1830, le second sous le titre La Danse des pierres dans un numéro de La Caricature de décembre 1830. Ces deux parties de Jésus-Christ en Flandre ont la même signification bien que celle-ci soit présentée sous deux formes différentes : il n’y a donc rien de contradictoire dans cet amalgame. La disparate entre un récit et une vision allégorique a quelque chose de surprenant, mais elle n’est pas choquante si la vision prolonge la pensée que la légende présentait. Ce qui est plus étrange, mais qui n’est, toutefois, qu’une anecdote, ce sont les circonstances dans lesquelles Balzac transforma en un panégyrique de l’Eglise une rêverie fantastique qui exprimait une conception très désenchantée de la religion. La légende médiévale montrait Jésus-Christ sur une barque au large des côtes de la Flandre parmi d’autres voyageurs. Une tempête s’élevait. Les plus pauvres et les plus ignorants des voyageurs se mirent à prier avec ferveur : Jésus les sauve parce qu’ils croient en lui, bien qu’ils ne sachent pas qu’il est parmi eux. Les riches, les dignitaires, le prélat, qui sont sur une autre partie de la barque, ne veulent pas suivre Jésus sur les flots à l’instant du naufrage, parce qu’ils n’ont pas cru en lui, et ils périssent avec le bateau. C’est une histoire naïve qu’on racontait dans les veillées flamandes, le sens en est clair, elle est l’illustration du célèbre dicton : « C’est la foi qui sauve. » Elle rejoint d’une certaine manière, ou, du moins, elle ne contredit pas la thèse de Balzac sur la toute-puissance de la pensée. Elle enseigne que la foi, la conviction, la confiance absolue donnent une force qui peut triompher des épreuves. Le miracle est en plus, Balzac ne le promettait pas. Il se bornait à conter le miracle légendaire en faisant allusion à « son sens caché dont peut s’accommoder le sage ». Dans la seconde partie du conte, l’auteur assis sur cette grève qui avait vu passer Jésus-Christ tombait dans une méditation morose qui le faisait entrer dans l’église élevée à cet endroit pour commémorer le miracle. Dans le soir et les pierres entraînées dans une sorte de danse qui l’étourdit et l’enivre, et, à la fin de cette illusion, une petite vieille froide portant une robe noire lui prend la main et l’entraîne dans des salles où tout parle de mort, de souffrances, où tout est vieillesse, ruine, nippes rongées par le temps, mais elle lui rappelle ce qu’elle a été dans le passé et ce qu’elle peut être dans l’avenir, et elle le supplie en lui criant : « Défends-moi ! » Cette seconde partie était le résultat d’un amalgame singulier. Balzac avait écrit d’abord l’article intitulé Zéro qui parut dans La Silhouette. Il imaginait sa rencontre avec une courtisane décrépie, horrible petite vieille qui l’épouvanta et qu’il reconnut à la fin, la désignant ironiquement du titre qui était tout ce qui restait de son ancienne puissance : « C’était disait-il une religion dominante qui remuait encore. » Cette vision symbolique, publiée trois mois après la révolution de 1830, annonçait l’effondrement du christianisme. Pour la compléter, Balzac eut l’idée d’y joindre un autre conte, celui qu’il avait écrit deux mois plus tard, une illusion d’optique intitulée La Danse des pierres, qui avait été écrit pour la rubrique « Fantaisie » de la Caricature. La réunion des deux articles donna un conte nouveau qui s’intitula L’Eglise, dans lequel il imaginait une rêverie dans la cathédrale Saint-Gratien de Tours. Mais l’allégorie ne se terminait plus par l’apparition de la courtisane représentée dans Zéro. L’Eglise accusée pour son passé se justifiait au nom de la culture dont elle avait été l’inspiratrice. Balzac, ému comme beaucoup de ses contemporains par l’émeute populaire du 14 février 1831, qui se termina par le sac de Saint-Germain l’Auxerrois et de l’Evêché, concluait alors son conte par une réhabilitation de l’Eglise, mère des lois et des civilisations : il la représente, à la fin de son cauchemar, comme la jeune fille qu’elle peut redevenir si elle retrouve le sens de sa mission. Jésus-Christ en Flandre et L’Eglise furent longtemps présentés comme deux contes séparés qui se suivaient. C’est seulement dans l’édition de La Comédie humaine en 1845 qu’ils furent réunis, après quelques modifications, sous le titre unique de Jésus-Christ en Flandre.

L’histoire Dans la barque d’un passeur qui relie l’île de Cadzant, (aujourd’hui disparue mais qui existait encore au XVIIIe siècle), et les côtes de Flandres-Occidentale près d’Ostende, les notables se placent à l’arrière du bateau, les pauvres gens à l’avant. Au moment où un inconnu arrive, juste avant le départ, les notables ne font rien pour lui laisser une place parmi eux, tandis que les pauvres se serrent (l’un deux s’assoit même sur le rebord du bateau pour lui laisser un siège). Le ciel est menaçant, la mer houleuse, même le passeur sent qu’il y aura une tempête. Au fur et à mesure que le bateau avance et que la tempête se lève, on découvre que l’inconnu arrivé à bord, malgré ses vêtements sobres n’est pas un pauvre. C’est un être à part : Jésus-Christ, comme l’indique le titre ; celui-là même qui sauvera les Justes qui se trouvent parmi les humbles au moment du naufrage. La deuxième partie de la nouvelle se déroule dans la chapelle que l’on a construite sur les lieux mêmes où s’est produit le miracle, le narrateur de la légende est en proie à une hallucination : une vieille femme (personnage déjà présenté dans Zéro, qui incarne une Eglise usée par les compromissions) est transfigurée en éblouissante jeune fille (l’Eglise peut retrouver son rayonnement). Dans l’incipit du texte qui place la Flandre à une période indéterminée, il fait aussi référence à la Flandre brabançonne : « A une époque assez indéterminée de l’histoire brabançonne, les relations entre l’île de Cadzant et les côtes de la Flandre étaient entretenues par une barque destinée au passage des voyageurs. Capitale de l’île, Middelbourg, plus tard si célèbre dans les annales du protestantisme, comptait à peine deux ou trois cents feux. La riche Ostende était un havre inconnu…Qui régnait alors en Brabant, en Flandre, en Belgique ? Sur ce point, la tradition est muette. »

1) Source analyse : Préface tirée du 23ème tome de La Comédie Humaine éditée chez France Loisirs en 1987, d’après le texte intégral publié sous la caution de la Société des Amis d’Honoré de Balzac, 45, rue de l’Abbé-Grégoire – 75006 Paris.

2) Source histoire : Encyclopédie universelle Wikipédia.

No Comments
Post a Comment